Previous work has demonstrated inferior abdominal MRI image quality in non-English speaking patients who require a translator. While a translator may be helpful, they are often interpreting remotely via a telephone and may be unfamiliar with the intricate MRI breathing instructions. As the result of the patient watching an instructional video explaining the MRI procedure in their primary language, image quality improves to match that of studies performed in primary English speaking patients.
This abstract and the presentation materials are available to members only; a login is required.